Добро пожаловать!

Войдите или зарегистрируйтесь сейчас!

Войти

Юмор

Тема в разделе "Общение", создана пользователем cozmonavt, 24 июн 2007.

Статус темы:
Закрыта.
  1. В.Шуфотинский

    В.Шуфотинский Модератор
    Команда форума Форумчанин

    Регистрация:
    10 дек 2008
    Сообщения:
    17.390
    Симпатии:
    5.008
    И в отдалённых от Украины областях?
     
    #2761
    Qvinto нравится это.
  2. teas

    Форумчанин

    Регистрация:
    23 июл 2009
    Сообщения:
    2.654
    Симпатии:
    411
    Нижегородская достаточно удалена?
     
    #2762
  3. В.Шуфотинский

    В.Шуфотинский Модератор
    Команда форума Форумчанин

    Регистрация:
    10 дек 2008
    Сообщения:
    17.390
    Симпатии:
    5.008
    Вполне. Просто в Украине с её їх та їхній понятно использование в суржике ихний. Возможно, и в допушкинском русском было ихний, а потом вычистили.
     
    #2763
    Badim нравится это.
  4. Романыч

    Форумчанин

    Регистрация:
    5 ноя 2009
    Сообщения:
    1.892
    Симпатии:
    849
    Адрес:
    Россия, г. Иваново
    По-моему, мы отклоняемся от темы топика.
    Итак, мои пять копеек в лингвистические изыски:
    слово, где есть 7 букв Ы:
    вЫлЫсЫпЫдЫстЫ::laugh24.gif::
     
    #2764
    Последнее редактирование: 6 янв 2015
    Корсан, sherkhan, Андрей Р. и 3 другим нравится это.
  5. Badim

    Форумчанин

    Регистрация:
    1 май 2007
    Сообщения:
    4.242
    Симпатии:
    1.004
    Адрес:
    Город-Герой Минск
    Слова "нету" сейчас нету :). Но было и есть разговорное.
    Лучше нету того цвету, когда яблоня цветёт.
     
    #2765
    sherkhan, max7, В.Шуфотинский и ещё 1-му нравится это.
  6. ИЛЮХАA

    Форумчанин

    Регистрация:
    8 сен 2014
    Сообщения:
    462
    Симпатии:
    268
    Адрес:
    Москва
    Не, вот Вика пишет: "Омонимия — это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений". Тут случайное совпадение разных форм.

    Это, видимо, по какому-то конкретному словарю данные. А какой-нибудь "автомотовелофотокинорадиолюбитель" - тоже нормальное себе слово, даже в инете ищется. Жаль, "геодезиелюбитель" не звучит как-то, а то туда же его ::biggrin24.gif::
     
    #2766
    sherkhan и stout нравится это.
  7. stout

    Форумчанин

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    4.172
    Симпатии:
    11.939
    Адрес:
    Златоглавая и Белокаменная
    ::good1::«Хорошо быть лингвистом — сразу все становится на свои места»© АБС

    --- Сообщения объединены, 6 янв 2015, Оригинальное время сообщения: 6 янв 2015 ---
    "геодез[и]офил"::laugh24.gif::
    ερασιτέχνης
     
    #2767
    sherkhan и ИЛЮХАA нравится это.
  8. Pim13

    Форумчанин

    Регистрация:
    3 июл 2012
    Сообщения:
    223
    Симпатии:
    84
    ОбОрОнОспОсОбнОсть
     
    #2768
    sherkhan и stout нравится это.
  9. ИЛЮХАA

    Форумчанин

    Регистрация:
    8 сен 2014
    Сообщения:
    462
    Симпатии:
    268
    Адрес:
    Москва
    Только не "геодезофил" ::alik:: Если "геодез" - жаргонное наименование геодезиста, то... получается что-то из серии "педофил" ::biggrin24.gif::
     
    #2769
  10. librarian

    Форумчанин

    Регистрация:
    21 янв 2012
    Сообщения:
    89
    Симпатии:
    61
    Адрес:
    Made in USSR
    Вот-вот ... и так уже предостаточно желающих геодезов филовать и фобовать!::alik::
     
    #2770
  11. ЮС

    Форумчанин

    Регистрация:
    28 фев 2010
    Сообщения:
    4.567
    Симпатии:
    5.115
    Оффтоп

    Не правы братья Стругацкие. ::sad24.gif::
    Есть выражения "прилип как банный лист" и "дрожит как осиновый лист".
     
    #2771
    sherkhan и Дядя Вова нравится это.
  12. янис

    Форумчанин

    Регистрация:
    2 июл 2013
    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    3.048
    Хорошо быть лингвистом или филологом ,можно в слове "хлеб" сделать 4 ошибки - и будет "пиво", а если 5 - то "водка"
     
    #2772
  13. stout

    Форумчанин

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    4.172
    Симпатии:
    11.939
    Адрес:
    Златоглавая и Белокаменная
    Оффтоп

    Правы, правы… Там ниже в цитате и объяснение есть.::laugh24.gif::::laugh24.gif::::laugh24.gif::
    З.Ы. АБС подтрунивали над современными историками, пытающимися интерпретировать старые тексты с точки зрения современного знания/незнания о прошлом.
    --- Сообщения объединены, 6 янв 2015, Оригинальное время сообщения: 6 янв 2015 ---
     
    #2773
  14. Legion15

    Форумчанин

    Регистрация:
    24 окт 2012
    Сообщения:
    2.104
    Симпатии:
    2.716
    R2-D2 обедает, 1976 год af_ILfgDTSs.jpg
     
    #2774
    Stanislaw, sherkhan, Дядя Вова и 7 другим нравится это.
  15. ЮС

    Форумчанин

    Регистрация:
    28 фев 2010
    Сообщения:
    4.567
    Симпатии:
    5.115
    Оффтоп

    Объяснение про жаровню-банный лист "притянуто за уши" уважаемыми Стругацкими.
     
    #2775
  16. stout

    Форумчанин

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    4.172
    Симпатии:
    11.939
    Адрес:
    Златоглавая и Белокаменная
    Оффтоп
    Это обычный стёб, вложенный в уста структурного лингвиста будущего.
     
    #2776
    sherkhan и ЮС нравится это.
  17. ПаПа

    Форумчанин

    Регистрация:
    4 май 2007
    Сообщения:
    447
    Симпатии:
    97
    Оффтоп
    Прошу пардону, что разные темы объединились в одном топике )

    А есть ещё и " нЕтути" , осталось в среднерусских деревнях .
    --- Сообщения объединены, 7 янв 2015, Оригинальное время сообщения: 7 янв 2015 ---
    Новогодняя тема из Большой разницы . Можно просмотреть на 0.5 скорости ))) - будет тоже ничего . А оригинал 2011 года на скорости 0.5 - шедеврально
    --- Сообщения объединены, 7 янв 2015 ---
    Здесь оригинал , рекомендуется к просмотру на скорости 0.5
    --- Сообщения объединены, 7 янв 2015 ---
    Ещё про русский язык - старика Ромуальдыча и его родичей (раскрыть)

    Старик Ромуальдыч и его родичи
    Комментарий Ю.К. Щеглова к романам об Остапе Бендере не у всех есть, а цитаты таковы, что грех не поделиться.

    ...Будь на месте Остапа какой-нибудь крестьянский писатель-середнячок из группы "Стальное вымя", не удержался бы он, вышел бы из машины, сел бы в траву и тут же на месте начал бы писать на листах походного блокнота новую повесть, начинающуюся словами: "Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился..."
    — Пародия на литературу из крестьянской жизни, злоупотребляющую псевдонародным стилем, областными словами и той сермяжной проникновенностью, напевно-сказовой задушевностью, которую многие писатели считали необходимой принадлежностью деревенской темы. Черты, представленные здесь в сгущенном виде, более или менее широко рассеяны по "крестьянской прозе" 20-х гг. Ср., например: "Июнь-растун сделал свое дело. Поклонилась горизонту колосом налившая рожь, посерели широкоперые овсы... и над полями уныло затрюкали молодые перепела. Рожь идет, пары полны черной тоской по золоту семян" [Вас. Ряховский, Золотое дно, ЛГ 29.07.29].
    Выдержанные в этом стиле картины природы, чаще всего с упоминанием "солнышка", с простонародной ономастикой/топонимикой, с междометиями, уменьшительностью и инверсиями, с "поэтическим" бессоюзным нанизыванием сказуемых и т. д., особенно типичны для зачинов — вступительных строк произведения, главы или раздела. Мы узнаем эти черты в зачинах Ф. Панферова: "Из-за Шихан-горы трехлетним карапузом выкатилось солнышко, улыбнулось полям, лесам, длинными лучистыми пальцами заерошило в соломенных крышах..." [Бруски, 1.8.3] — или в "Большой Каменке" А. Дорогойченко, превозносившейся критикой как "„Цемент" крестьянской литературы", где само начало настораживает в смысле возможной прямой связи с ЗТ:
    "Эх, отдых на пахоте!
    Эх ты, весеннее солнышко!
    Бухнул Санек на землю вверх-брюшкой: пахал целый уповод.
    Глянул — опрокинулась неба голубая громадина..."
    Ср. такие места, как: "...Митрич храбрится: промолчи — еще пуще старуха расквокшится... Разболокся Митрич, на печку лезет" [с. 13, 15]; "До утра проглядел на звезды — ан их плавный мигливый хоровод; до утра шуршало под Саньком свежее, духмяное сено" [302]; "Косит провалившейся глазницей на Митрича, все угукает да агакает" [214]; "Слушай, Митрич, как пилы с высокой запевкой повизгивают, с жалобой ржавой поскуливают... Колгота!" [254-55]. Помимо лексических, отрывок о Ромуальдыче имеет и тематические параллели; так, в очерке М. Кольцова "В дороге" (1926) описывается путник, позволяющий себе "маленькую дорожную радость" переобувания: "Домовито усядется путник на кочку [как и писатель-середнячок в ЗТ], снимет лапти... развернет, растянет и хорошенько вытряхнет портянки" и т. п. [в его кн.: Сотворение мира]. Еще один пассаж про присевшего на обочине мужичка встречаем мы в очерке о деревенском изобретателе: "На третьей полосатой версте от станции Вышний Волочек мы увидели из окна вагона сидевшего на большаке человека без шапки, в берестовых лаптях, с плетеным из лыка кошелем за спиной и в серой посконной рубахе... Он сидел на горбыле, поросшем травой, и жамкал черную ржаную пышку... Вокруг него пенились зелеными всходами поля, волновалась степь..." [П. Рыжей и Л. Тубельский, КН 07.1926].
    У некоторых литераторов квазинародный поэтический стиль приобретал крайние формы, со многими сгущенными и уродливыми речениями. В одном фельетоне Г. Рыклина цитируется повесть писателя Венгерова из газеты "Грозненский рабочий":
    "Он, Евмен Колупайлов, турзучий братишка, некогда в разметанные дни, туго, как чахлый гриб, заглатывал жизнь. Рожнился первый путь игривым риском... Евмен мотал обширкой глаз, грыз ледяной накат ошибок до одури, с нутрявой болью грузил видимым мерилом встрепанный мир" [Турзучие братишки, ТД 09.1927]; слишком густая пародийность вызывает подозрения в неподлинности.
    Не следует, впрочем, искать сколько-нибудь точных соответствий между юмореской о старике Ромуальдыче и какими-либо конкретными произведениями современной литературы. Соавторы пародируют универсальные черты, присущие псевдонародной манере: склонность к восторженно-задушевному тону, особенно при описании природного цикла, к былинной певучести, тягучему нанизыванию однородных и сочиненных фраз, к архаизмам, диалектизмам, сусальному просторечию, уменьшительности и крестьянским именам на "-овна", "-ыч" [1] . Этот стиль, как и пародии на него, существовал в литературе давно. Ср., например, рассказ Тэффи, где он выведен как одна из масок эстетствующего интеллигента: " — Эх-ма! Хороша ты, мать сыра земля!.. А что, Пахомыч, уродил нынче Бог овсеца хорошего, ась?.. Правда, аль нет, Пахомыч? Ась? Прости, коли что неладно согрубил" и т. п. [Без стиля]. В памяти читателей ЗТ еще были свежи пародии на А. Ремизова, составлявшие заметную струю старой юмористики: "Плясавица под забором куевдилась: жиганила, в углу подъелдонивала. Привереды по промоинам трепыхала. Слам тырбанила. Кувыки каверзила... Селифоныч отчугунил за уголовщину" и т. п. [в кн.: Бегак и др., Русская литературная пародия] или: "А в лесу волк сипит, хорхает, хрякает, жутко, жумно, инда сердце козлячье жахкает... Хрякнул волк, хрипнул, мордой в брюхо козлятье вхлюпнулся..." [Парнас дыбом]. Как всегда, соавторы дают мотив, опирающийся одновременно на несколько традиций совмещающий новые штампы со старыми. Что же касается реальной крестьянской прозы 20-х гг., то она в целом далеко не обладала той густотой стиля, какой отмечен опус писателя-середнячка из группы "Стальное вымя", и ориентировалась скорее на привычное реалистико-психологическое повествование, лишь кое-где орнаментированное сказовым элементом [2].

    [1]. Самым популярным отчеством мужика еще со времен Козьмы Пруткова было "Пахомыч" (Трясясь Пахомыч на запятках...). В советское время пародисты стали подставлять в эту сермяжную формулу редкие или иностранные имена. Помимо данного места романа, ср. пародию В. Ардова на рассказы из жизни "на местах": "председатель колхоза Анемподистыч", "соседка — старая Елпидифоровна", "сварливая Мелитоновна" [Литературная штамповка, или Пиши как люди! // В. Ардов, Цветочки, ягодки и пр., 265-269].
    [2]. Некоторые другие примеры пародий на злоупотребление "местными" словами мы находим у бывших сатириконовцев, например, в фельетоне О. Л. Д'Ора: "Шмаруя и шмурыгая, Василий базыкался и крепко шуровал..." и т. д. [Хроника литературных мод, См 28.1927]. Или крайнее преувеличение в рассказе Арк. Бухова: "Игнатий задрюкал по меже. Кругом карагачило. Сунявые жаворонки пидрукали в зукаме. Хабындряли гуки. Лопыдряли суки. Вдали мельтепело" и т. д. [Рождение языка (1935) // Арк. Бухов, Жуки на булавках].
     
    #2777
    sherkhan, ЮС, Badim и ещё 1-му нравится это.
  18. ЮС

    Форумчанин

    Регистрация:
    28 фев 2010
    Сообщения:
    4.567
    Симпатии:
    5.115
    #2778
    X-Y-H нравится это.
  19. ak_evg

    ak_evg Супермодератор
    Команда форума Форумчанин

    Регистрация:
    21 янв 2009
    Сообщения:
    11.372
    Симпатии:
    9.282
    Адрес:
    РашаФедераша
    блин, лингвисты всю тему захламили. Нашел на одном из форумов:
    Безымянный.jpg
     
    #2779
    Корсан, sherkhan, Дядя Вова и ещё 1-му нравится это.
  20. ПаПа

    Форумчанин

    Регистрация:
    4 май 2007
    Сообщения:
    447
    Симпатии:
    97
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей

  1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление